(资料图)
话剧《孤儿》是一部元素丰富的作品,在上海南京东路步行街开启小剧场长期驻演。
话剧《孤儿》讲述了发生在20世纪70年代美国费城的一座破旧排屋的故事。少孤失祜的孩子相依为命,靠着小偷小摸维持生计。在姐姐\哥哥近乎变态的保护和严苛控制下,妹妹\弟弟终日封闭在小屋里。一天,两个孩子平淡而扭曲的生活迎来了一位神秘的闯入者,有冲突、有沉默、有欢笑、有分别……困在童年的孩子收到人生第一张地图,拼命长大的孩子等到那个迟来的拥抱。
话剧《孤儿》演出40年获奖不断:世界戏剧大奖、劳伦斯。奥利弗奖最佳男演员、韩国戏剧大赏SACA最佳话剧奖……该剧是托尼奖最佳话剧提名作品。托尼奖(Tony Award) 是由美国戏剧协会为纪念该协会创始人之一的安东尼特·佩瑞女士于1947年设立。托尼奖一直以来被视为美国话剧和音乐剧的最高奖项。《孤儿》的多个版本“走遍”伦敦西区、美国百老汇、南美、日韩……中文版则采用男女平行角色的演出模式,呈现情节、情感的多重高强度表演。
主创团队告诉记者,《孤儿》聚焦一种缺失与补全,原剧本的角色可以直译为“走在死胡同的孩子”与“一个闯入者”。“在现实中,他们会以各种各样的形式出现在我们身边,有时候平常到是那个路上提醒你鞋带散开了的人。”中文版导演、剧本翻译陈志表示,“孤儿”这个极端的人物设定下,故事从家庭或童年的伤痛出发,延展向一种缺失的生命状态——缺少庇护、教育、爱,等等。我们都在等待那一次的善意。就像闯入者哈罗德/瑞妮的那句台词:我听到你的肩膀嗷嗷待哺的声音了。陈志期许这部作品能够从荒芜的悲剧原色里生长出抚慰、希望。
据悉,《孤儿》原作中的三个角色都设定为男性。从小失去父母,遵循着生存本能,偷抢不忌暴力的哥哥和无条件依附强者的弟弟——在全男班的角色逻辑里,表演呈现出一种野兽般的质地。中文版创排前,主创们设想了一种全新的可能:做全女班。
据介绍,中文版调整了女版角色名和必要的语言细节。创排至今,女演员刚柔并济的表演质感为该剧带来了不同的色彩。“想看到更多优秀的女演员有分量地站在舞台上。《孤儿》这个戏给了我们一次机会。”这也是主创们的初心。
悲剧底色、喜剧元素、高强度的肢体表演……镜框舞台的小剧场最大限度地保留了剧场观演的直接冲击力——贴近肉嗓的台词听感、话剧式的肢体表演和极高浓度的情感冲击。陌生人这个角色留给了演员丰富的创作空间。“每个人的哈罗德\瑞妮都是非常不同的,每个演员的特质都太不一样了,我们很难相互借鉴。”首演的演后谈上,女版陌生人扮演者康菁菁分享道。当观众们走出《孤儿》的剧场,或许带着泪水,或许是微笑。
话剧《孤儿》的舞台布景大量参考了费城20世纪70年代的排屋设计,力图在整体上还原两个孤儿的生活场景。斑驳的窗户、缠绕的藤蔓、老化的内部装修,无不代表着这对孤儿多年来令人窒息又相生相依的关系。故事落幕,老房子的舞台呈现依旧如初,“我的设计也希望能保留这个让人有多样结局的想像空间。”
注:请在转载文章内容时务必注明出处!
编辑:陈静
关键词: